Легализация документов для налоговой

Легализация документов для налоговой необходима в случаях когда документы составлены на иностранном языке.

Справка о подтверждении постоянного местопребывания организации на Украине

Вопрос. Скажите, может ли справка о подтверждении постоянного местопребывания организации (для исчисления налога на доходы) предоставляться на украинском языке? Резидент Украины отказывается предоставлять справку в переводе на русский язык.

Адказ. У Беларусі дзве дзяржаўныя мовы руская і беларуская. Можна папрасіць украінскую арганізацыю выдаць даведку на беларускай мове. Либо провести легализацию документов в РБ, фирму оказывающую услуги легализации можно найти в интернете по запросу «легализация документов». Но в ряде случаев достаточно только перевода без легализации, можно вставить текст в гугл-переводчик и перевести.

Если данная справка нужна для освобождения от налога на доходы украинской организации по международному договору между РБ и Украиной об избежании двойного налогообложения, заверение перевода не требуется ( ч. 4 ст. 22 НК).

Надо руководствоваться Инструкцией о порядке представления подтверждения постоянного местонахождения иностранной организации, международной организации, утв. Постановлением МНС РБ от 03.01.2019 г. № 2 Об исчислении и уплате налогов, сборов (пошлин), иных платежей.

Хотя инструкцией это прямо не установлено, прикладывается перевод сделанный белорусской организацией и завершенный подписью руководителя и печатью юридического лица.

Смотри запись КАК ЗАПОЛНЯТЬ КУДИР УСН

Легализация документов для налоговой

В соответствии с частью 4 ст. 22 (обязанности плательщиков) НК РБ документы на иностранном языке должны сопровождаться легализованным переводом на белорусский или русский язык.

Существует два варианта:

  • засвидетельствование подлиности перевода норатиусом, такие услугипредлагают организаци по легализации документов;
  • заверение перевода в Белорусской торгово-промышленной палате

Заверение перевода не требуется в отношении:

  • документов, подтверждающих для целей применения положений международных договоров РБ по вопросам
    налогообложения, что иностранная организация имеет постоянное место нахождение в иностранном государстве;
  • физическое лицо является резидентом иностранного государства;
  • заключений аудиторской организации (аудитора) иностранного
    государства, договоров, первичных учетных документов и иных
    документов, составленных иностранными организациями, относящихся к затратам (внереализационным расходам), понесенным за пределами РБ для целей деятельности иностранной организации на территории РБ через постоянное представительство.

Поделиться ссылкой:

2 thoughts on “Легализация документов для налоговой

  1. Можете ли вы разъяснить, как самим переводить данную справку и в каком виде предоставлять в налоговую? Судя по вышеизложенному, просто в произвольной форме набрать текст из укрнаинской справки только на русском языке и заверить у руководителя нашей организации?

    1. Да заверяете свой перевод подписью руководителя и печатью организации. В тексте статьи мы добавили ссылку на инструкцию. Делайте сразу в двух экземплярах, так как надо представлять и справку о местопребывании с заверенной руководителем организации копией. Посмотрите инструкцию

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *